Yellow Summer Dress, Thơ Hư Vô


You passed by, your shadow spilling across the porch outside.
A flock of tiny magpies exploded toward farther reaches.
Startled, summer tumbled down unhindered all about.
Blossoming in the arbor of your hair were yellow petals.

Sunlight clear and pure seeped through the panels of your gown.
Your dress was so fine and filmy that my heart stammered.
Though it was but a fleeting moment,
I heard summer daintily trip across taut-stringed frets.

When you, hair hanging loose, made your way across,
Rows of trees tipped their hats in a flurry of farewells.
You took the summer with you across the bridge.
I, like a stranger, searched everywhere for my shadow.

Where life has brought you now, the sunshine shimmers.
And you must cover up that bit of faded love.
Sentiments remain for that corner of the street in our hometown.
Yellow for you in the dress and summer, sadness for me in the rain returning…

Translated by James Banerian
Original Title Áo Hạ Vàng

 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Copyright (c) Ilu Production

Designed by Người Tình Hư Vô. Copyright © 2012-2017, Ilu Productions. All Rights Reserved. Excerpts and links may be used if full credit is given to www.nguoitinhhuvo.wordpress.com. *******Bài trích từ Blog này xin ghi nguồn từ www.nguoitinhhuvo.wordpress.com.

Chủ Biên: Người Tình Hư Vô

%d bloggers like this: